Перевод с украинского языка

Украинский язык относится к восточнославянским языкам и это государственный язык Украины. Так же часть носителей языка проживает на территории Польши, а так же украинские общины расположены в США и Канаде.

Украинский язык относится к той же языковой группе, что  русский и белорусский язык. В чём-то это облегчает выполнение переводов с русского языка на украинский. В украинском языке в отличие от русского нет говоров, но есть диалекты. Четкое число диалектов варьируется, так как лингвисты не пришли к единой классификации. Но существенных различий между диалектами нет, поэтому проблем в устном переводе с украинского из-за диалекта оратора не бывает.

До начала политического кризиса на Украине между Россией и Украиной были активные торговые отношения.

Перевод с украинского на русский

390 рублей за 1800 знаков с пробелами

Перевод с русского на украинский

400 рублей за 1800 знаков с пробелами

С украинского на иной иностранный, минуя русский язык

От 550 рублей за 1800 знаков с пробелами

Чтобы узнать ставки на остальные языки, пройдите в раздел Цены, либо воспользуйтесь нашим Онлайн калькулятором, для определения стоимости вашего проекта. 

Из-за специфики российских товаров, поставляемых на экспорт на Украину, постоянным спросом пользовались технические переводы с русского языка на украинский язык.  Основными российскими товарами были: топливо минеральное, нефть и продукты их перегонки, высокотехнологичное оборудование и многое другое. К тому же всегда пользовались спросом нотариальные переводы документов с украинского языка на русскийиз-за  большого числа украинцев, желающих работать в России.  Структуру украинских поставок составляли пять основных групп: машины, оборудование и транспортные средства, металлы и изделия из них, продовольственные товары и сельскохозяйственное сырье, продукция химической промышленности, минеральные продукты.

Хотя оба языка относятся к одной языковой группе, не стоит делать перевод самостоятельно. Особенно это касается нотариального перевода с украинского на русский. Онлайн-словари не лучшие помощники при выполнении перевода, как с русского, так и с украинского. Отчасти это связанно с тем, что технологии пока не могут соблюдать грамматику языка, на который требуется выполнить перевод. Другая проблема связана с лексикой: такие онлайн-переводчики как Google при запросе выдают  наиболее популярное значение слова, более узкое они пока не могут распознать. В случае с украинским есть риск, что машина может принять его за белорусский из-за схожести языков.

Сейчас на юго-востоке Украины крайне сложная ситуация. Идет гражданская война между ополченцами ЛНР и ДНР, и украинскими военными.  Тысячи  украинских беженцев вынуждены искать убежища на территории Российской Федерации. Для получения официального статуса потребуется нотариальный перевод паспорта и других личных документов.  Если вы оказались в подобной ситуации, переводчики нашего агентства выполнят нотариальный перевод ваших документов с украинского качественно и по разумной цене. 

Как и в любой сфере, так в и сфере переводов есть риск столкнуться с мошенниками. Некоторые агентства и переводчики-фрилансеры исчезают после получения предоплаты. Нередки случаи «накручивания» объема и вы будете вынуждены заплатить больше. Иногда бывают случаи некачественного перевода, но для человека владеющего украинским выявить ошибки будет несложно. Есть некоторые признаки, которые помогают выявить неграмотно выполненный перевод с русского языка на украинский язык, человеку, не владеющему украинским языком. В русском и украинском языке наблюдаются отличия в употреблении предлогов. Например, русский вариант "в интернете" на украинском будет звучать "на iнтернетi". Не исключено, что сейчас число мошенников может вырасти. К сожалению, часто встречаются люди, готовые нажиться на чужом горе. Не обращайтесь за переводом документов к  «фрилансерам». Простой перевод документов с украинского языка не будет считаться нотариальным, до заверения нотариусом. Поэтому обязательно  обращайтесь исключительно в агентства переводов для получения подобной услуги.

В нашем «агентстве переводов Серебряный Герб» работают специалисты-носители украинского языка.

Поэтому вы можете довериться нашему переводу вашего текста с русского на украинский язык. Мы же гарантируем выполнить его качественно, быстро и по разумной цене. 

Наши клиенты