• Главная
  • /
  • Услуги
  • /
  • Апостиль
  • Апостиль

    Упрощенный штамп легализации документов в стране назначения. Применяется только для стран, присоединившихся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года. Может ставиться как на оригиналы, так и на копии. Чтобы принимающая сторона смогла понять суть написанного на таком документе, выполняется перевод на требуемый иностранный язык с последующим нотариальным заверением подписи переводчика.

    Апостиль, цена и сроки (стоимость за документ)

    Апостиль на нотариальную копию

    5000* рублей

    4-5 раб. дней

    Апостиль срочно Москва

    От 14 000 рублей

    1-2 дня

    Апостиль на оригинал

    От 7000 рублей

    4 дня до 3 недель**

    * - включая госпошлину

    ** - срок зависит от конкретного документа и министерства

    По заказу клиента, мы в своей практике подавали документы на апостиль, а потом переводили и нотариально заверяли перевод. Сам клиент, при этом, никуда не выезжал и получал готовый легализованный документ в строго оговоренные сроки, не выходя из офиса.

    Апостиль на диплом

    При переезде за рубеж необходимо подтвердить уровень своего образования, для этого необходимо поставить апостиль на диплом, перевести и сделать заверение подписи переводчика. В нашей практике встречались 2 варианта решения:

    • делали нотариальную копию диплома, и ставили апостильна него, по времени это занимало 5 дней (возможно поставить апостиль на диплом срочно за 1-2 дня);

    • везли оригинал в Минобрнауки и ставили на оригинал, на это уходило примерно 2-3 недели.

    При переезде на ПМЭ, наше агентство готовило следующий пакет:

    • ставили апостили на копии свидетельства о рождении и справки о несудимости, на свидетельство о браке;

    • переводили эти апостилированные документы на английский язык;

    • заверяли нотариально готовые переводы.

    Перевод апостиля на русский

    Много документов с апостилем приходилось переводить на русский язык, в основном это были апостили с немецкого, английского и итальянского языков.

    При легализации компании на территории РФ все оригиналы уставных документов должны быть с апостилем и переведены надлежащим образом. За годы работы мы собрали огромную базу шаблонов разных стран мира и теперь можем быстро выполнять переводы с апостилем с разных языков в точном соответствии с текущей практикой.

    Доставка

    Наши сотрудники могут за вас подать документы на проставление штампа апостиль во все инстанции, а после получения доставить по месту требования. Если необходимо будет отправить заказ за границу, то мы сделаем без промедлений и проволочек.

    Рассчитать цену за перевод

    Наши клиенты