- Главная /
- Направления /
- Медицинский перевод /
- Для чего нужен GPP сертификат
Для чего нужен GPP сертификат?
В статье подробно разбираются следующие вопросы: - Что такое GPP сертификат? - Где он используется? Как получается? - Кому требуется перевод GPP? - Особенности работы с переводом над сертификатом.
В статье подробно разбираются следующие вопросы:
- Что такое GPP сертификат?
- Где он используется? Как получается?
- Кому требуется перевод GPP?
- Особенности работы с переводом над сертификатом.
GPP – это…
Полное название GPP сертификата звучит как «Good Рharmacy Рractice». На русский язык это переводится как «Надлежащая аптечная практика». Данная сертификация самая молодая из медицинских сертификатов. Она была введена лишь в 1991 первом году, а принята только в 1993. Это был первый сертификат, ориентированный на заботу о людях в прямом смысле этого слова. Главный его принцип – забота о пациенте, индивидуальном подходе к каждому. Согласно GPP пациент имеет полное право узнать всё о препарате: его основных компонентах, достоинствах и противопоказаниях перед приобретением. Иными словами, сертификат обязывает всех фармацевтов брать на себя ровно такую же ответственность, как и врач, назначивший лечение. Созданию такой заботы о пациентах мы обязаны Международной Фармацевтической Федерации. Её специалисты разработали ряд стандартов, которые обеспечивают нашу с вами мед. защиту при обращении в аптеку. В России было принято решение о следовании стандартам GPP в 2005 году.
Кто должен иметь подобный сертификат? – Сети, занимающиеся розничной торговлей медицинского оборудования и лекарственных препаратов.
Что требует от них сертификат? – Минимальное требование разделения продукции по отделам: лекарств по рецепту, лекарств без рецепта и отдел для особых товаров, разрешённых для реализации в аптеках. Если аптека изготавливает лекарства, то деление должно быть следующим: рецептурные лекарства, безрецептурные. Все этапы работы должны быть запротоколированы как фармацевтом, так и провизором.
Очевидно, что сети должны иметь соответствующую документацию, а их персонал достаточную квалификацию для работы.
Получение GPP
Сети аптек стремятся получить GPP сертификат не из-за строго соблюдения законодательства. Вопрос об обязательной сертификации в России остаётся открытым вот уже 12 лет, поэтому его получение в России невозможно. Тем не менее, многие сети стремятся заполучить его для возможности распространения и продажи импортных лекарств. Для его получения необходимо обратиться в иностранное агентство и процедура получения не ограничивается простым сбором документов. Вся документация должна быть переведена и передана для начала аудита. Производитель обязан пройти ряд экспертиз для выявления имеющихся несоответствий. Количество экспертиз может доходить до трёх. Лишь после пакет документов отправляется на оценку и вынесение решения о соответствии претендента праву на его владение. GPP выдаётся на двух языках – русском, английском. Любопытно, что в последнее время увеличился спрос на перевод GPP сертификатов на русский. Связанно это с тем, что страны евразийского союза приняли решение об объединении фармацевтических рынков. И фармацевты, выходящие на российский рынок, обязаны иметь сертификаты, переведенные на русский язык.
Пара слов о переводе
Перевод мед. сертификата – легчайший тип перевода. Имеет стандартизированную форму и малое количества текста. От переводчика требуется лишь соблюдение правил транслитерации для точной передачи названий. Введение баз, куда мы вносим перевод всех названий наравне с терминами клиента, что увеличивает скорость выполнения заказа в несколько раз. Стартовая цена за работу – 450 рублей. Её рост зависит от срочности требуемого перевода. Мы занимаемся переводом документов, необходимых для получения GPP.
Медицинский перевод – профилирующая специальность нашего агентства переводов. Вы можете не сомневаться в том, что он будет выполнен быстро и качественно.
С этой статьей обычно читают:
Перевод медицинских анализов
Перевод медицинского заключения
Перевод медицинских терминов
Особенности перевода регистрационного досье лекарственного препарата
Перевод медицинских статей
Перевод медицинского заключения
Перевод медицинских терминов
Особенности перевода регистрационного досье лекарственного препарата
Перевод медицинских статей