Маркетинговый перевод отвечает за точное донесение информации о товаре или услуге для иностранного получателя. Средствами и языком, присущим той или иной культуре. Строго говоря, маркетинговый перевод – локализация всех рекламных материалов. Данное направление перевода часто объединяется с transcreation.

Что мы умеем.

Агентство переводов Серебряный Герб более 10 лет занимается адаптацией рекламных материалов с иностранных языков на русский и обратно. На сегодняшний день мы можем:

  1. перевести, озвучить и создать субтитры для различных промо-роликов и материалов;
  2. адаптировать под разные ЦА брошюры, буклеты коммерческие предложения;
  3. быстро и точно перевести пресс-релиз;
  4. перевести и адаптировать брендбуки;
  5. cверстать 1 в 1 переведенные каталоги продукции;
  6. переписать текст языком получателя, используя оригинал как базу, отступая от него, согласно этнокультурному коду;
  7. заверение и перевод маркетинговых исследований для дальнейшей ссылки на них в рекламных материалах.

И иные специфические задачи, которые встречаются при переводе маркетинговых материалов.

Сколько это стоит?

Задача

Цена

За 1 учетную страницу – 1800 знаков с пробелами для пары английский-русский

Перевод видео ролика с тайм кодом

800 рублей

Перевод буклета, брошюры, каталога

От 850 рублей в зависимости от сложности тематики

Перевод пресс-релиза

750 рублей

Transcreation

От 1100 рублей в зависимости от сложности тематики

Верстка

От 400 рублей за страницу А4

Доставка

От 400 рублей в пределах МКАД

Доставка почтой

По согласованию

Заверение печатью агентства

200 рублей за документ

Нотариальное заверение

600 рублей за документ

Посмотреть все цены >>

Рассчитать стоимость перевода >>

Сделать заказ >>

Во исполнение положений статьи 10 Закона РФ от 07.02.92 года № 2300-1 "О защите прав потребителей" по доведению до потребителя необходимой и достоверной информации об услугах, обеспечивающей возможность их правильного выбора, «Агентство переводов Серебряный Герб» предлагает посетителям сайта обращаться к сотрудникам нашего бюро переводов за получением точной информации о сроках и стоимости вашего текста.

Сроки.

В обычном режиме мы можем выполнить до 7 страниц текста в день. В нашей практики бывали случаи, что много маркетинговых материалов разбивалось на группу переводчиков, а в дальнейшем сводилось одним редактором и корректором, что позволяло выполнять до 70 страниц узкоспециализированного медицинско-маркетингового текста в сутки. Мы гордимся тем, что умеем гибко решать поставленные задачи, не теряя в качестве выходного материала.

Доставка

Мы сотрудничаем с курьерской службой и можем доставлять документы по Москве. А если вам нужно отправить их в другой город, то мы сделаем это с помощью Почты России. 

Гарантируем.

1. Соблюдение всех оговоренных сроков.

2. Неукоснительное соблюдение политики конфиденциальности.

3. Детальное погружение в специфику вашей деятельности, чтобы выпускать тексты, отвечающие всем вашим требованиям.

Рассчитать цену за перевод

С этой статьей обычно читают:

Перевод маркетингового исследования
Особенности перевода ТЭО

Наши клиенты