• Главная
  • /
  • Направления
  • /
  • Экономический перевод
  • /
  • Перевод финансовых документов
  • Перевод финансовых документов

    Переводчику в ходе своей работы приходится «осваивать» другие специальности. Перевод финансовых документов - один из самых ярких тому примеров: чтобы выполнять его успешно, переводчик должен разбираться в финансах ничуть не меньше опытного финансиста, ведь эта сфера экономики богата большим количеством терминов, имеющих несколько значений.

    воскл.знакК переводу финансовых документов относят переводы документаций, как банков, так и инвестиционных, страховых компаний, а также документации фондовых бирж и прочее. 

    Какая документация из выше изложенного списка, наиболее «проста» для перевода?

    Это переводы  счетов и счетов-фактур, страховых полисов, а также договоры займов и кредитных соглашений. Подобный вид перевода относительно прост в исполнении, поскольку эти документы имеют четкую структуру и логичное построение. Часто перевод подобных документов заказывают срочным порядком. В этом случае, вы должны быть готовы к определенной наценке. Особых проблем также не вызывают переводы аудиторских заключений и проспекты эмиссий. Наиболее объемные заказы в подобной тематике, как правило: перевод пакетов трендовых документов, переводы налоговой и финансовой отчетности и документации по IPO и переводы маркетинговых исследований, и статистические экономические данные. Так же бывают объемными переводы отчетов для комиссии по ценным бумагам. Если ваш заказ на перевод финансовых документов, окажется слишком крупным, например, перевод бухгалтерской документации наше агентство может предоставить скидку.         

             Тонкости работы над переводами финансовых документов

    Чем сложны переводы подобных документов? Тем, что переводчик обязан соблюсти форму переводимого документа согласно нормам той страны, на государственный язык которой выполняется перевод.  Также в каждой стране существуют свои способы введения подобных документов, что в свою очередь ведет к особым терминам и их сокращениям. Все эти тонкости известны только по-настоящему опытным специалистам, которые хорошо ориентируются в данной тематике.

    Вы можете смело заказывать перевод финансовых документов у нас, потому что: Мы никогда не поручаем перевод финансовых документов вчерашним студентам, переводчикам без опыта, а также специалистам других направлений, отличных от финансов. Перед передачей заказа вам, наш редактор тщательно проверяет выполненный перевод, независимо от его размера. Редактура производится с целью не только устранить возможные ошибки и недочеты перевода, но также и сделать текст максимально читабельным. Также в обязанности редактора входит проверка единства терминологии и следование «глоссарию» клиента, если таковой был предоставлен. И, в конце концов, все наши специалисты четко следуют нашему девизу:

    Переводы – наша специальность.

    Качество – наше кредо.

    237

    Наши клиенты