Перевод паспорта с казахского языка на русский
Хотя Россия и Казахстан находятся в Таможенном союзе, однако, это не отменяет правила перевода и нотариального заверения личных документов, в данном случае паспорта, при переезде из одной страны в другую.
Хотя Россия и Казахстан находятся в Таможенном союзе, однако, это не отменяет правила перевода и нотариального заверения личных документов, в данном случае паспорта, при переезде из одной страны в другую.
По сути, паспорт – типовой документ, однажды сделав его перевод, получаешь шаблон на долгие годы, так как формат паспорта – меняется редко.
Ниже представлен примерный перевод (так как количество виз в паспорте у каждого свое), да и фамилия и имя и прочие персональные данные – уникальны.
Перевод с казахского языка на русский
Стр. 1-2
Паспорт является собственностью Республики Казахстан, а его владелец находится под защитой Республики Казахстан
N………..
Стр. 3-4
N……….
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ
НАЦИОНАЛЬНОСТЬ
ПАСПОРТ |
Тип P |
Код страны KAZ |
№ паспорта N……… |
N………….
|
||
Фото владельца |
Фамилия: |
|
||||
Имя:........... |
|
|||||
Гражданство:…………… |
Пол:… |
Индивидуальный идентификационный номер: |
||||
Дата рождения:........................ |
|
............ |
||||
Дата выдачи:......................... |
Место рождения КАЗАХСТАН |
|||||
Действителен до........................ |
|
Подпись владельца: (подписано) |
||||
|
Выдавший орган:…………………………. |
|
|
|||
. <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< |
||||||
Если на страницах паспорта есть штампы о пересечении границы, они оформляются следующим образом:
Печать/Штамп:
Пограничный контроль
Если же на странице нет ничего, то тогда фиксируется только номер паспорта и дальше пишется следующая фраза:
Отсутствует текст для перевода
Поскольку наше агентство уже имеет ряд шаблонов по переводу личных документов с казахского языка, мы берем деньги только за перевод уникальной информации в каждом документе, что экономит время и деньги наших клиентов.
Следует сказать, что помимо перевода паспорта с казахского языка еще переводят водительские права, различные справки, дипломы и аттестаты. Если у вас возникли вопросы или просто нужна консультация по тому или иному виду перевода и его дальнейшему нотариальному заверению, обращайтесь к нам любым доступным способом, и мы с радостью проконсультируем вас.