Перевод выписки из домовой книги на английский язык

В нашей практике перевод выписки из домовой книге входил в запрашиваемый комплект документов для лиц, уезжающих жить и работать заграницу. Во всех случаях мы делали нотариальное заверение подписи переводчика, чтобы документы приняли. 

А ниже шаблон перевода такой выписки, текст может немного меняться от города к городу, что было замечено на примере нескольких выписок из разных городов. Пользуйтесь на здоровье.

Этот шаблон нельзя назвать сильно большим и сложным, но и в нем есть свои подводные камни и сложности.

Extract from the House Register

 Address:

Living space is: sq.m.

Householder:,

#

Surname, Name and Patronymic, native of republic, krai, oblast, township, village, hamlet, town, family status (Children under 14 that arrived with the owner are marked here).

Data of birth.

When and where has arrived (republic, krai, oblast, township, village, hamlet, town) in case of moving from (another  street, house, inside town) street name and house should be mentioned.

Data and place of issuing, number and series.

Police mark on registration, verification with the list of arrival and door-to-door list. Data and signature.

 

When and where has leaved (republic, krai, oblast, township, village, hamlet, town) temporary or constantly.

1

2

3

4

5

6

7

1

 

 

 

 

 

 

Date:

Passport officer (signed) 

Seal:

Наши клиенты