Специальные переводческие задачи

За годы работы нашего агентства к нам обращались как с типовыми задачами: перевести тексты, предоставить переводчика на переговоры, заверить перевод у нотариуса; так и со специфическими, мы стали называть их – специальными.  Поставить срочный апостиль с переводом и выдачей документа улетающему, помочь истребовать документы, стать представителем и/или доверенным лицом, провести удаленный синхрон из 3 разных городов, сведя всех в одну конференцию, получить справки и передать их лично в руки на другом краю света(Латинская Америка), и многие иные задачи.

Список основных специальных переводческих задач и их расценки

Срочный апостиль

 От 14 000 от 1 дня

Истребование документов в гос.органах

От 25 000

Представление интересов по доверенности

От 15 000

Написать текст на иностранном языке имея только русские тезисы и обратно

От 2000

Поиск и перевод материалов для диссертаций+ антиплагиат

От 5000

Синхронный перевод с переводчиками на площадке и удаленными одновременно, до 5 пар

От 100 000

Написать или позвонить для определения задачи и бюджета >>

Во исполнение положений статьи 10 Закона РФ от 07.02.92 года № 2300-1 "О защите прав потребителей" по доведению до потребителя необходимой и достоверной информации об услугах, обеспечивающей возможность их правильного выбора, «Агентство переводов Серебряный Герб» предлагает посетителям сайта обращаться к сотрудникам нашего бюро переводов за получением точной информации о сроках и стоимости вашего текста. 

В каких случаях мы можем быть полезны?

1. Вам оперативно нужно заказать и получить в гос.органах дубликат документа, а сами вы находитесь заграницей и прилететь оперативно не можете . Обратитесь к нам – мы все сделаем правильно и оперативно.

2. Требуется поставить апостиль за 1 день, перевести, заверить и отправить – у нас есть успешные кейсы и понимание как сделать так, чтобы все прошло «без сучка, без задоринки».

3. Нужно стать вашим представителем, забрать документы, сдать документы, иные поручения.

4. Найти, перевести, адаптировать и проверить на антиплагиат статью для диссертации и т.д. У нас есть опыт во многих областях наук. Мы оперативно включались в процесс, когда нужно было быстро найти, перевести и сдать материалы для «диссера» и «кандидатской».

5. Получить справку, перевести ее и вечерним рейсом отправиться в Латинскую Америку, где вручить ее «лично в руки» (такова была задача) адресату. Сложно? Интересно! Главное мы и это можем.

6. Обеспечить мероприятие оборудованием и синхронными переводчиками, причем часть их них работала на площадке, а часть была в удаленном режиме из другого города.

7. Написать большую презентацию по продукту для клиента, параллельно ее перевести, сверстать и сдать к мероприятию.

Описать все выполненные нами специальные задачи – не хватит места, а про некоторые, и писать пока нельзя ввиду NDA. Одно можно сказать точно – мы можем и любим нестандартные задачи. Наш опыт и связи позволяют творчески, быстро и четко успешно решать задачи со звездочкой.

Рассчитать цену за перевод

Наши клиенты