Апостиль, как много в этом слове

Штамп апостиля – упрощенная форма легализации документов, но он действует только в странах, присоединившихся к Гаагской конвенции.                            

Страничка истории

Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года. Конвенцией устанавливается особый знак – штамп апостиля, который проставляется на документах одной страны и безоговорочно принимается в любой стране-участнице конвенции. Он заменяет процедуру полной консульской легализации и существенно ускоряет возможность выезда в ту или иную страну.

На что ставится

Штамп ставится на все документы некоммерческого характера, например:

- нотариально заверенная копия(паспорта, свидетельства, справки…);

- дипломы о высшем образовании;

- справки о несудимости;

- официальная характеристика. 

Апостиль может ставиться на различные документы, как на оригиналы, так и на нотариально заверенные копии.

Если вам нужно на оригинал, то это необходимо уточнять у того или иного ведомства. Потому как на оригиналы сейчас, ведомства чаще ставят сами.

Справка о несудимости апостилируется в МВД в течение 3-4 дней, а оригинал диплома в течение 3-4 недель в Министерстве образования.

Если нет нужды «портить» оригинал, то в таком случае снимается нотариально заверенная копия. Просто копия на сканере не пройдет, только с нотариальной отметкой. И копия вместе с чеком оплаты гос.пошлины подается в МинЮст. В Москве это улица Кржижановского.

Вам выдают расписку о том, что приняли документы, где будет обозначен срок возврата.

Пара слов об очередях, собственно, как и в любом гос.учреждении придется отстоять очередь одна на сдачу документов, другая на получение. Если повезет, то очередь пройдет быстро. 

Нюансы

Штамп апостиль можно поставить и на документы, к которым прикреплен перевод, только в таком случае, апостиль ставится на перевод и если в принимающей стране решат что перевод некачественный, ну там слово одно не понравится, вам могут отказать по вполне легальной причине. В случае же с оригиналом это практически невозможно, никто не будет проверять законность оригиналы в принимающей стране. 

Еще нюанс такой, что апостилированию подлежат документы, выданные на территории РФ, ни один иностранный документ даже с прикрепленным переводом не заверят

Из нашего опыта могу сказать, что мы подавали много документов. Отказов не было, потому что мы изначально на этапе оценки очень внимательно следили за выполнением и подготовкой. Мы подавали для Германии, Британии, Китая(там, где можно поставить апостиль), Парагвая(он вступил в конвенцию в 2014 году).

С этой статьей обычно читают:

Юридический перевод
Перевод паспорта с нотариальным заверением
Особенности нотариального перевода

Наши клиенты