Таможенный перевод

За 12 лет работы мы сталкивались и успешно выполняли переводы для большинства таможенных пунктов РФ, логистических и экспедиторских компаний. Мы помогали как таможенным агентам, так и напрямую компаниям, ведущим ВЭД. Сотрудники нашего агентства переводили: таможенные декларации с китайского, турецкого, фарси, арабского, сербского, литовского, английского и иных языков. Можем заверить своим штампом, дипломом переводчика или сделать нотариальное удостоверение перевода. Помогаем в переводе технической и медицинской документации для ввоза образцов. Делаем срочные переводы, чтобы быстрее «выпустили» груз.

Стоимость таможенных документов.

Усредненная цена на перевод различных таможенных документов, за 1800 знаков с пробелами.

Таможенная декларация с китайского

От 1000 за декларацию

Таможенная декларация с фарси

От 2500 за декларацию

Таможенная декларация с турецкого

От 1500 за декларацию

Перевод с китайского языка

950 рублей за страницу

Маркетинговые материалы

От 850 рублей за страницу

Технические тексты

От 850 рублей за страницу

Заверение печатью агентства

200 рублей за документ

Заверение дипломом переводчика

500 рублей за документ

Нотариальное заверение

600 рублей за документ

Посмотреть все цены >>

Рассчитать стоимость перевода >>

Сделать заказ >>

Во исполнение положений статьи 10 Закона РФ от 07.02.92 года № 2300-1 "О защите прав потребителей" по доведению до потребителя необходимой и достоверной информации об услугах, обеспечивающей возможность их правильного выбора, «Агентство переводов Серебряный Герб» предлагает посетителям сайта обращаться к сотрудникам нашего бюро переводов за получением точной информации о сроках и стоимости вашего текста.

Что такое подтверждение таможенной стоимости?

Подтверждение таможенной стоимости необходимо в тех случаях, когда таможенные органы вправе увеличить размер таможенных платежей на ввозимый товар, руководствуясь другими похожими товарами, ввозившимся ранее. 

Для подтверждения таможенной стоимости компании необходимо предоставить:

- внешнеторговый контракт (с производителем или продавцом);

- инвойс, если стоимость в нём не более 3 млн. рублей, то его можно использовать вместо внешнеторгового контракта;

- упаковочные листы на товар;

- экспортная декларация;

- документы, подтверждающие цену товара на внутреннем рынке страны-производителя;

- спецификация к контракту с ценами. 

Подробнее про таможенные переводы.

Переводы для таможни – широкое направление. В него входит сразу несколько тематик: юридическая, техническая, маркетинговая.

К юридической тематике можно отнести:  договора, счета(инвойсы), таможенные декларации и любые тексты, связанные с деловой активностью компании в плане ВЭД.

К маркетинговой можно отнести: буклеты, листовки и проспекты, которые присылают перед приходом груза. Презентации и описания.

К технической можно отнести: спецификации и чертежи, а также иные документы, описывающие характеристики ввозимого товара.

За годы работы мы наработали базу проверенных тематических переводчиков с разных языков, которые способны точно и четко выполнять все задачи, связанные с таможенными переводами.

Рассчитать цену за перевод

noChildren

Наши клиенты