За 12 лет работы мы сталкивались и успешно выполняли переводы для большинства таможенных пунктов РФ, логистических и экспедиторских компаний. Мы помогали как таможенным агентам, так и напрямую компаниям, ведущим ВЭД. Сотрудники нашего агентства переводили: таможенные декларации с китайского, турецкого, фарси, арабского, сербского, литовского, английского и иных языков. Можем заверить своим штампом, дипломом переводчика или сделать нотариальное удостоверение перевода. Помогаем в переводе технической и медицинской документации для ввоза образцов. Делаем срочные переводы, чтобы быстрее «выпустили» груз.
Стоимость таможенных документов.
Усредненная цена на перевод различных таможенных документов, за 1800 знаков с пробелами.
|
Таможенная декларация с китайского
|
От 1000 за декларацию
|
Таможенная декларация с фарси
|
От 2500 за декларацию
|
Таможенная декларация с турецкого
|
От 1500 за декларацию
|
Перевод с китайского языка
|
950 рублей за страницу
|
Маркетинговые материалы
|
От 850 рублей за страницу
|
Технические тексты
|
От 850 рублей за страницу
|
Заверение печатью агентства
|
200 рублей за документ
|
Заверение дипломом переводчика
|
500 рублей за документ
|
Нотариальное заверение
|
600 рублей за документ
|
Посмотреть все цены >>
Рассчитать стоимость перевода >>
Сделать заказ >>
Во исполнение положений статьи 10 Закона РФ от 07.02.92 года № 2300-1 "О защите прав потребителей" по доведению до потребителя необходимой и достоверной информации об услугах, обеспечивающей возможность их правильного выбора, «Агентство переводов Серебряный Герб» предлагает посетителям сайта обращаться к сотрудникам нашего бюро переводов за получением точной информации о сроках и стоимости вашего текста.
Что такое подтверждение таможенной стоимости?
Подтверждение таможенной стоимости необходимо в тех случаях, когда таможенные органы вправе увеличить размер таможенных платежей на ввозимый товар, руководствуясь другими похожими товарами, ввозившимся ранее.
Для подтверждения таможенной стоимости компании необходимо предоставить:
- внешнеторговый контракт (с производителем или продавцом);
- инвойс, если стоимость в нём не более 3 млн. рублей, то его можно использовать вместо внешнеторгового контракта;
- упаковочные листы на товар;
- экспортная декларация;
- документы, подтверждающие цену товара на внутреннем рынке страны-производителя;
- спецификация к контракту с ценами.
Подробнее про таможенные переводы.
Переводы для таможни – широкое направление. В него входит сразу несколько тематик: юридическая, техническая, маркетинговая.
К юридической тематике можно отнести: договора, счета(инвойсы), таможенные декларации и любые тексты, связанные с деловой активностью компании в плане ВЭД.
К маркетинговой можно отнести: буклеты, листовки и проспекты, которые присылают перед приходом груза. Презентации и описания.
К технической можно отнести: спецификации и чертежи, а также иные документы, описывающие характеристики ввозимого товара.
За годы работы мы наработали базу проверенных тематических переводчиков с разных языков, которые способны точно и четко выполнять все задачи, связанные с таможенными переводами.
Рассчитать цену за перевод